Nomenclàtors balears

Les Balears a través de cinc mirades: Floridablanca · Miñano · Madoz · Nomenclàtor 1860 · Riera

Les Balears a través de cinc mirades

Cinc nomenclàtors històrics de les Illes Balears entre el final de l'Antic Règim i la Restauració, agregats lloc a lloc. Cada poble, cala, predi o castell apareix amb els articles complets de cadascuna de les obres que el descriuen, en ordre cronològic.

llocs amb identitat NGIB
articles enllaçats
5nomenclàtors (1787 – 1881)
llocs presents als 5

Les cinc fonts

Carregant…

Què vols fer?

Què és aquesta plataforma

Aquesta web és una eina de lectura paral·lela. Agrega cinc grans nomenclàtors històrics balears —del cens fundacional de Floridablanca (1787) al diccionari de Riera (1881-1887)— i els enllaça contra el Nomenclàtor Geogràfic de les Illes Balears (NGIB) com a autoritat de topònims canònics. La unitat editorial no és la font sinó el lloc: cada Lloc canònic acumula totes les vegades que les cinc obres en parlen, en ordre cronològic.

Aquesta web no transcriu res de nou. Les dades provenen dels cinc projectes germans (un per nomenclàtor); aquí els unifica, els compara i els mostra junts.

Les transcripcions són fruit d'OCR + LLM + regex + fuzzy matching: ho hem fet el millor que hem sabut, però els números són raonablement propers a la realitat, no garantits al 100%. Una nota d'humilitat ho explica.

Per què aquestes cinc

El rang 1787 → 1881 cobreix la transició d'una província perifèrica de l'imperi borbònic a una entitat provincial de l'Estat liberal. Cap font sola dóna una imatge completa: l'una és tabular, l'altra narrativa, l'altra només compta edificis. Llegides juntes esdevenen una història del poblament balear.

Els topònims castellans del XVIII i XIX —Mahón, San Lorenzo, Buñola, Pollensa, Iviza, Lluchmayor…— es resolen al seu equivalent català modern via una cascada de regles, fuzzy-match i una taula curada d'unes 360 variants històriques. Detalls a la pestanya Notes.

Apareix a:

Les cinc fonts en detall

Cada una d'aquestes obres és el resultat d'un projecte editorial propi —un cens il·lustrat, un diccionari liberal, un cens d'edificis, una compilació de la Restauració— i té la seva lògica interna, els seus biaixos i les seves convencions ortotipogràfiques. La fitxa de cadascuna n'explica l'autor, l'època, l'estructura editorial i la naturalesa de les dades que aporta a aquesta plataforma.

1787 Cens de Floridablanca

Censo español executado de orden del Rey comunicada por el Excelentísimo Señor Conde de Floridablanca, Primer Secretario de Estado y del Despacho, en el año de 1787. Re-transcripció INE (Madrid, 1986).

Floridablanca, primer secretari d'Estat de Carles III i màxima figura del reformisme borbònic, encarrega el 1786 un recompte sistemàtic dels regnes d'Espanya per donar al govern una base estadística fiable per a la fiscalitat, la conscripció i la reforma administrativa. És el cens espanyol modern fundacional: primera presa nominal poble a poble, no agregada per parròquies.

A diferència dels diccionaris posteriors, el cens no és narratiu: cada poble ocupa una pàgina de taula amb desagregació per sexe, estat civil (solters, casats, vidus), grup d'edat (set franges de 7 a 50+) i ofici (labradors, jornalers, artesans, comerciants, eclesiàstics, etc.). El resultat: una radiografia administrativa i demogràfica dels pobles balears en vespres de la Revolució Francesa.

Les transcripcions modernes provenen del facsímil INE de 1986 (Tomo VI: Provincia de Baleares). Bibliografia clau: La Población española en 1787 (INE, 1991) i Juan Vidal (1987) per a la crítica de fiabilitat — el cens conté sub-recomptes coneguts a Ciutadella i sobre-recomptes a Palma.

Aporta aquí: entrades, 111 municipis. Projecte germà: floridablanca-balears.cloudflare-d82.workers.dev. Llegenda d'abreviatures: veure a Abreviatures →.

1826-1829 Diccionari de Miñano

Diccionario geográfico-estadístico de España y Portugal. 11 volums, Imprenta de Pierart-Peralta, Madrid (1826-1829).

Miñano fou prevere afrancesat, periodista satíric (El Lazarillo de Tormes en sus paseos por las calles de Madrid, 1820) i lexicògraf liberal. Bandejat de la cort el 1814 i el 1823 pels seus escrits, escrigué la major part del Diccionari durant els exilis, sobreposant la xarxa de corresponsals provincials d'una elit liberal tot just sortint del Trienni.

És el primer diccionari geogràfic-estadístic modern d'Espanya: combina text narratiu (situació, accidents, jurisdicció) amb dades quantitatives sistemàtiques (vecinos, ànimes, contribucions, llengües) en un mateix article. Madoz, dues dècades més tard, n'hereta l'estructura i la multiplica per cinc.

Els articles balears són modestos en nombre (~210) però sovint precisos en jurisdicció senyorial i en límits de partit. El Tom XI (1829) és un suplement amb 88 entrades addicionals — actualitzacions, errates i articles que no havien arribat a temps. Apareixen marcats amb el badge SUPLEMENT.

Aporta aquí: entrades. Projecte germà: minano-balears.cloudflare-d82.workers.dev. Llegenda d'abreviatures: veure a Abreviatures →.

1845-1850 Diccionari de Madoz

Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de Ultramar. 16 volums (Madrid, 1845-1850).

Madoz, advocat i polític progressista navarrès, fou diputat per Lleida, alcalde de Madrid, governador civil de Barcelona, president de les Corts i, breument, ministre d'Hisenda. La seva desamortització de béns municipals i eclesiàstics del 1855 és posterior al diccionari, però es percep ja el clima liberal a moltes entrades.

És l'obra de referència del segle XIX. Setze volums, prop de 70.000 entrades a tot l'Estat, redactades amb l'ajuda de més de mil corresponsals locals. La cobertura balear (1.217 entrades) és insòlitament detallada: Madoz documenta cada predi de certa importància, cada talaia costera, cada antic convent secularitzat per la desamortització de Mendizábal (1836).

Estructuralment, cada article major combina seccions de geografia, jurisdicció, agricultura, indústria, comerç, instrucció pública i història local. El Tom XVI (Adiciones, 1850) és l'últim volum, amb 20 entrades balears tardanes — majoritàriament predis i possessions menors. La llegenda d'abreviatures (~80 entrades) està impresa al tom I i és la més extensa dels cinc.

Aporta aquí: entrades. Projecte germà: madoz-balears.cloudflare-d82.workers.dev. Llegenda d'abreviatures: veure a Abreviatures →.

1860 Nomenclàtor

Nomenclátor que comprende las poblaciones, grupos, edificios, viviendas, albergues, etc., de las cuarenta y nueve provincias de España. 5 volums (Imprenta de José María Ortiz, Madrid 1863-1871).

El primer cens espanyol modern d'edificis i poblament. No comptem aquí persones sinó cases, cases de pagès, barraques, coves i albergs, classificats per ús (habitats permanents, estacionals, deshabitats) i per nombre de plantes. La unitat d'observació no és el municipi sinó la entidad de població — la xarxa fina del poblament rural.

L'INE com a tal no existia: es creà el 1945. Els censos els elaborava la Junta General d'Estadística (1856-1873) i, a partir de 1870, l'Institut Geogràfic i Estadístic que la va succeir. La digitalització balear cobreix les 51 pàgines del volum corresponent: 60 municipis, ~3.000 entitats de població, classificades en 5 partits judicials (Eivissa, Inca, Maó, Manacor, Palma).

És la font més massiva en volum d'entrades (~3.000 sobre les 4.627 totals d'aquesta web) però la menys narrativa. Cada fila és un número estadístic; per llegir-la cal saber descodificar les columnes HC/HT/Inh i P1-P3/PM/Alb.

Aporta aquí: entrades. Projecte germà: nomenclator-1860-balears.cloudflare-d82.workers.dev. Llegenda i codis: veure a Abreviatures →.

1881-1887 Diccionari de Riera

Diccionario geográfico, estadístico, histórico, biográfico, postal, municipal, militar, marítimo y eclesiástico de España y sus posesiones de ultramar. 12 volums (Barcelona, 1881-1887).

Riera, editor i compilador a Barcelona, dirigeix durant la Restauració el darrer gran diccionari geogràfic-estadístic d'Espanya. Posterior a Madoz però estructurat al voltant del cens nacional de 1877 i del nou esquema administratiu —audiència territorial, partit judicial, governs civil i militar, diòcesi— que havia desplaçat les jurisdiccions senyorials de l'Antic Règim.

Cada article major es desglossa en nou seccions administratives template: Organització judicial · civil · militar · econòmica · eclesiàstica · Servei públic · Obres públiques · Instrucció pública · Població. Les articles llargs sumen tres camps narratius opcionals (Indústria, Situació geogràfica, Història i biografia).

Adopta ja el sistema mètric decimal (kilòmetres, pessetes) i incorpora dades estructurals que Madoz no podia conèixer: trams de ferrocarril, conduccions postals marítimes, contribució industrial. Els articles balears són sovint més compactes que els de Madoz però amb informació administrativa més precisa per a la dècada de 1880.

Aporta aquí: entrades. Projecte germà: riera-balears.cloudflare-d82.workers.dev. Llegenda d'abreviatures: veure a Abreviatures →.

Per què aquests cinc i no més

Existeixen altres recomptes balears del segle XIX (Despuig 1785, Tofiño 1786, Salvà 1812, Pascual Madoz Tabla resumen 1842…) però cap té el doble caràcter de cobertura insular completa i article-per-lloc dels cinc seleccionats. La tabla resumen 1842, per exemple, és agregada per partit; Tofiño és nàutic. Els cinc inclosos cobreixen un segle gairebé continu i cada un aporta una mirada distinta: cens fundacional, diccionari precursor, diccionari liberal de referència, cens d'edificis, i diccionari postal-administratiu de la Restauració.

Abreviatures per font

Cada nomenclàtor empra el seu propi sistema d'abreviatures, més o menys explícitament documentat al volum I. Madoz publica una taula canònica de ~80 entrades; Riera n'usa una de més extensa però sense taula impresa; el Nomenclàtor de 1860 utilitza codis de columna en lloc d'abreviatures pròpiament dites. Aquí els recollim tots junts, organitzats per font i categoria. Cliqueu el títol per desplegar.

Carregant…

Estadístiques del corpus

Les xifres d'aquesta pestanya provenen d'extraccions OCR + LLM dels facsímils originals i d'enllaços resolts per cascada determinista + fuzzy matching contra el NGIB. Són raonablement properes a la realitat però no podem garantir-les al 100%. Vegeu la nota sobre la fiabilitat del corpus per als detalls metodològics.

Metodologia

El model dual-link

Cada article dels cinc nomenclàtors té dos enllaços al NGIB:

Cada article es classifica també amb un entry_kind: municipality (article que descriu un municipi), feature_with_ngib (llogaret, port, cap, llogarret amb identitat NGIB pròpia), feature_no_ngib (predi, talaia, accident geogràfic sense entitat NGIB) o jurisdictional (partit judicial, diòcesi, corregimient, sense equivalent NGIB). Només el 8% dels articles són de tipus municipality; la resta són sub-entitats o categories administratives.

El resolver de 3 fases

  1. Decidir l'entry_kind a partir del place_type del germà (villa, lugar, predio, partido, cuartón…) amb una taxonomia de regex whole-word per evitar trampes («illa» dins «villa», per exemple) i una drecera per a sub-features quan el títol coincideix exactament amb una entitat NGIB no-Municipi de la mateixa illa.
  2. Resoldre parent_ngib_id a partir del camp municipality o cross_references del germà. Per a Floridablanca el municipi és sempre explícit; per al Madoz el 80% surt del seu propi camp; per a Miñano i Riera s'infereix de cross-references o del títol mateix quan tot es relaciona a un mateix terme.
  3. Resoldre describes_ngib_id mitjançant una cascada estricta dins el terme del parent (no es busca mai a tota l'illa, per evitar conflations cross-municipi com Port (es) a Sóller landant a es Port de Banyalbufar): primer historical_curated (coincidència amb una de les ~360 variants curades), llavors exact_norm (normalitzant accents/articles/puntuació), llavors fuzzy_wratio (rapidfuzz ≥0.88) i finalment fuzzy_token_set per a títols multi-paraula no resolts.

Quan cap candidat passa la cascada però el parent està resolt, l'article queda enllaçat només pel parent. És el cas de la majoria de predis del Madoz («Son X», «Can Y») que no tenen entitat NGIB pròpia però que pertanyen clarament al terme d'algun municipi. Aquests articles apareixen al Lloc del municipi sota la secció Articles dins el terme sense entrada NGIB pròpia.

La taula de variants curades

El pas historical_curated consulta una taula d'unes 360 variants (scripts/build_gazetteer.py) que cobreix els tres tipus de soroll que la cascada determinista no resoldria sola:

No hi ha cap intervenció manual entrada-per-entrada. Les variants es deriven d'auditories sistemàtiques: per cada Municipi sense els 5 anys atestats, es revisa quin germà falla i s'analitza per què.

Enriquiment Wikidata

A banda del NGIB, també consultem Wikidata. Cada lloc canònic del NGIB té sovint una entrada a Wikidata que en recull tots els noms en altres llengües (català, castellà, francès, anglès, alemany…) i les variants històriques que se n'hi han registrat. La consulta arrenca des de l'ítem Q107356467 de Wikidata («elements anomenats dins de les Illes Balears»), que recull tots els topònims balears classificats com a tals; n'obtenim uns 6.900 ítems amb els seus àlies multilingües, i d'aquests uns 1.500 lliguen automàticament a un id del NGIB perquè una de les seves grafies hi coincideix exactament. Aquests àlies funcionen com una taula de variants que es manté sola: si Madoz parla d'un poble pel seu nom francès o castellà, ja li hem ensenyat al matcher quin és el seu equivalent català modern sense haver-lo de curar manualment.

Toms suplementaris

Dues de les obres tenen un volum final amb addicions:

Floridablanca (1787), el Nomenclàtor de 1860 i Riera (1881) són obres mono-volumàriques sense suplements.

Cobertura i orfes

Dels 4.627 articles totals, 4.435 tenen almenys un dels dos enllaços (parent o describes) — un 95,9% de cobertura útil. Els 192 orfes restants (4,1%) són majoritàriament:

Els orfes són visibles a la pestanya Explorar amb el filtre Confiança del vincle = «Sense vincle NGIB». Cada un obre la mateixa fitxa modal que la resta d'articles, perquè el corpus quedi inspeccionable sense haver de baixar a la base de dades.

Cites bibliogràfiques

Cada fitxa d'article del Lloc inclou la cita bibliogràfica completa a la capçalera (volum, pàgina impresa, edició) seguida del cos transcrit. No hi ha enllaços externs a fonts: la fitxa és autocontinguda. La pestanya Fonts inclou els enllaços als cinc projectes germans corresponents, on hi ha les transcripcions originals i les referències al facsímil.

Mapa

La pestanya Mapa renderitza els 1.520 llocs canònics amb Leaflet + OpenStreetMap. Els 192 orfes no apareixen perquè no tenen geometria associada. Cada Lloc amb coordenades incorpora a més un mini-mapa centrat amb les seves sub-entitats NGIB (port, llogarets, barriades…) com a marcadors secundaris. Les coordenades són les del NGIB, distribuïdes via IDEIB open data (CC BY).

Sobre la fiabilitat del corpus

Convé recordar el que aquesta web no és: un cens canònic. Les transcripcions provenen d'OCR sobre facsímils (l'INE 1986 per a Floridablanca; Internet Archive i la Biblioteca Digital de Castella i Lleó per a la resta), refinades per models de llenguatge (Claude Opus 4.7 com a extractor d'estructura), enllaçades al NGIB per regles deterministes + fuzzy matching, i resoltes en ambigüitats per un LLM com a tiebreaker amb cache local.

Cada un d'aquests passos pot equivocar-se. L'OCR del XIX confón «ó» amb «ò» i «v» amb «b» quan la tipografia és gastada. El Madoz té entrades dividides entre dues columnes que el partidor de pàgines pot trencar. La cascada determinista preferix no resoldre abans que resoldre malament: els 192 articles orfes són en bona part casos on hem preferit deixar la pregunta oberta que arriscar una correspondència errònia.

Les xifres del corpus —1.520 llocs canònics, 4.435 enllaços, 95,9% de cobertura— són raonablement properes a la realitat però no podem garantir-les al 100%. Hem fet el millor que hem sabut amb les eines que tenim i hem documentat les auditories sistemàtiques que hi ha passat per damunt (els 80 anys de Madoz, les 88 entrades del Tom XI de Miñano, els Municipis sense els 5 anys atestats). Si trobes un article que creus que falta o un enllaç que sembla incorrecte, els repositoris són públics (vegeu el Fonts) i qualsevol esmena es benvinguda.

Llicència

Codi: AGPL-3.0-or-later. Textos originals (1787-1881): domini públic. Coordenades NGIB: CC BY (Govern de les Illes Balears, IDEIB).